• できる翻訳者になるために プロフェッショナル4人が本気で教える

    翻訳のレッスン
  • 2言語間を行ったり来たりする翻訳は、スリリングで知的で、大変な世界。その本質とハウツーについてプロ4人が惜しみなく語ります。
  • ご注文・ご購入は全国の最寄りの書店、または以下のネット書店へ

    お支払方法や、送料・手数料などは、お申し込み先のネット書店の規定通りとなります。詳細は各ネット書店のサイトにてご確認ください。

カテゴリ 語学
本のタイトル 翻訳のレッスン
著者名 著 : 高橋 さきの 著 : 深井 裕美子 著 : 井口 耕二 著 : 高橋 聡
刊行年月(奥付) 2016年05月27日
発行者 講談社
ISBN 978-4-06-295259-0
造本体裁 四六 224ページ
定価 1,870円(税10%込)
詳細情報  翻訳と聞いて、何を想像しますか?
 本書では、翻訳の本質から訳し方のハウツーまで、幅広いジャンルを取り上げて論じます。守備範囲が異なる執筆者4人が口をそろえて言うこと、それは、翻訳とは「原文(英語)を読んで見えた絵と、訳文(日本語)を読んで見えた絵が同じようにすること」なのです。同じようにするために、書き手の頭の中に入っていくプロセスが必要であり、原文の行間を読み、伝えたい内容を適切な日本語にして読み手に届ける必要があります。この作業は、原文が技術系であろうと文学であろうと、変わりません。
 本書ではこのプロセスの一つ一つを丁寧に追い、具体例をふんだんに交えながら、翻訳の本質について説明します。翻訳者を目指して勉強中の人はもちろん、すでにプロになった人も、翻訳の世界に興味を抱いている人も、必読の一冊です。

お支払方法や、送料・手数料などは、 お申し込み先のネット書店の規定通りとなります。
詳細は各ネット書店のサイトにてご確認ください。